mardi 27 septembre 2022

Systèmes d'écriture

> Culture des arts visuels (2.C)

On peut classer les écritures en deux grands groupes :
- Les écritures phonographiques.
- Les écritures logographiques.

Les écritures phonographiques transcrivent des sons. Le phonogramme illustre la manière de prononcer un signe. Ils n’ont aucun sens pris individuellement. Exemples : les alphabets arabe, hébraïque, cyrillique, grec, latin, etc. Les syllabaires japonais, cherokee, inuktitut, etc.


Tableau d’écriture syllabique des hiraganas (caractères japonais)
 
Pour voir un tableau d'hiraganas plus complèxe, cliquez ici.

Les écritures logographiques transcrivent un mot entier, une idée ou un concept. Rien n’indique comment le logogramme doit être prononcé. Exemples : les écritures chinoise, égyptienne, maya, cunéiforme, etc.


Caractères traditionnels du zodiaque chinois

Association d'idées en écriture Kanji (Florent Chavouet)

 
 
Un même système peut servir à plusieurs langues.
Par exemple, l’alphabet latin permet d’écrire le Français, l’Anglais, l’Espagnol, mais aussi l'arabe, le japonais, etc. L'alphabet arabe permet d'écrire l'Arabe, le Farsi, le Néo-Araméen, mais aussi le français, l'anglais, etc.
 
Le mot "Coca Cola" écrit avec les alphabets latin et arabe

 
 
Les systèmes d’écritures sont également caractérisés par la direction dans laquelle ils sont écrits :
- Sens horizontal : de gauche à droite ou de droite à gauche.
- Sens vertical : de haut en bas ou de bas en haut.


Logo FedEx en alphabets latin et arabe



Version japonaise du magazine Newsweek

En fonction de la culture visuelle forgée par l'écriture, les images dynamiques peuvent être orientées dans un sens ou dans un autre.
 
Source : Wikipédia "Système d’écriture", Touiller le Miso - Florent Chavouet (éd. Picquier - 2020)
Photos et visuels : DR.